So-net無料ブログ作成
検索選択

英英辞典を買いました [英語学習]

Longman Active Study Dictionary of English (LASD)

Longman Active Study Dictionary of English (LASD)

kate momさんのアドバイス背中を押していただいて、以前から気になっていた英英辞典を買いました。
子供向けのがなかったので、これにしました。

購入のポイントは、
1.解説に使われている英語が簡単だったこと。
2.フルカラーでイラストも見やすかったこと。

CD-ROM付きのものもあったのですが、Windows限定だったのであきらめました。
中辞典なので収録単語はほどほどなんでしょうが、紙がペラペラじゃないので使いやすそう。
今度から単語を調べるときはこれでやるぞー。

ちょっと調べてみました。
一番最初の単語は"A, a"。冠詞のaじゃなくてアルファベットのAでした。意味は、"the first letter of the English alphabet"。ちなみにBは"the second letter of the English alphabet"。まさかと思ったけど、この説明はZまで続いてました(笑)。
一番最後の単語は"zucchini"。"a long vegetable with dark green skin"。日本だとキュウリを連想してしまうかも。(^-^;


2005-05-05 22:30  nice!(1)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:学問・資格(旧テーマ)

nice! 1

コメント 4

ryo-n

私も思わず自分の英英辞書見てしまいました(笑)。
by ryo-n (2005-05-07 07:05) 

ミツキ

ryo-nさん、こんにちは。Niceをありがとうございます。
ryo-nさんの辞書もアルファベットの説明があったでしょうか?w
国語辞典も調べたくなっちゃいます。
by ミツキ (2005-05-07 21:08) 

ryo-n

私が見たのは、電子辞書内にある
「OXFORD Advanced Learner's」でしたが
まったく同じ説明がありましたよ。

Longman Dictionary of American English
をこっちで買いましたが、普通の辞書にしては
挿絵も多く、説明も比較的簡単で気に入っています。
できるだけ英英を使うようにしていますが
急ぎの時はついつい英和に頼ってしまいます(^^ゞ
by ryo-n (2005-05-12 08:56) 

ミツキ

OXFORDの辞書もそうなってましたか。きっとはずせない説明なんですね。
説明が簡単ってほんといいですね。難しいと、説明の中の単語をさらに辞書で調べて・・・ということになって、面倒になって使わなくなっちゃいそうです。(^-^;
by ミツキ (2005-05-12 19:34) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証: 下の画像に表示されている文字を入力してください。

 

トラックバック 0

この記事のトラックバックURL:
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

このブログの更新情報が届きます

すでにブログをお持ちの方は[こちら]


この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。